Sort by:

Blumauer, [Alois]. Virgils Aeneis travestirt von Blumauer. Frankfurt und Leipzig, 1788. Frankfurt und Leipzig, 1788. 3 Bde. in einem. 112 SS. 118 SS., l. w. Bl. 118 SS., l. w. Bl. Mit 3 gest. Titelvignetten. Lederband der Zeit (lädiert). Rote Buntpapiervorsätze. 8vo.

EUR 80.00

Noch frühe Nachdruckausgabe von Blumauers wohl populärstem Werk (EA 1784-88). - Einband berieben und mit Wurmspuren; Rücken mit größeren Fehlstellen; Kapitale defekt. Innen etwas braunfleckig. {BN#19091}
¶ Vgl. Goedeke 4/1/2, 636, 12. Hayn/Gotendorf I, 384.

Add to shortlist

Boccaccio, Giovanni. Trenta novelle di messer Giovanni Boccacci scelte dal... suo Decamerone. Ad uso principalmente de' modesti giovani, e studiosi della Toscana favella. Con la descrizione della pestilenza stata in Firenze nel 1348 dello stesso autore. Il tutto tratto con somma diligenza dagli ottimi testi. Venice, Giammaria Bassaglia, 1785. Venice, Giammaria Bassaglia, 1785. 8vo. 214 pp. Contemp. grey-blue wrappers.

EUR 30.00

Rare selection from the "Decamerone", edited for school purposes. Somewhat browned throughout; corners wrinkled. Front wrapper cover with old owner's stamp "RC". {BN#17245}
¶ Not in ICCU.

Add to shortlist

Salviati's great Counter-Reformation redaction of Boccaccio's Decameron, with the first illustrations made for his text

Boccaccio, Giovanni. Il Decameron [...] di nuovo ristampato, e riscontrato... in Firenze con testi antichi, & alla sua vera lettione ridotto. dal cavalier Lionardo Salviati [...] Et [...] adornato di bellissime figure [...]. Venice, Alessandro Vecchi, 1602. Venice, Alessandro Vecchi, 1602. 4to. (20), "400" (= 488) pp. With Vecchi's flower device in a strapwork cartouche on the title-page, a woodcut oval portrait of Boccaccio and 110 woodcut illustrations (mostly about 6.5 x 10 cm), 1 introducing the frame story on day 1, 9 larger ones (5 plus 4 repeats, 5 with a decorated 3-part woodcut frame and 2 in a frame built up from arabesque typographic ornaments) introducing days 2-10, and 1 for each of the 100 tales (including an occasional repeat). Further with woodcut tailpieces, more than 100 decorated woodcut initials (6 series?) including some repeats, factotums built up from acorns and further decorations built up from typographic ornaments. Set in italic types with headings and other incidental texts in roman.Contemporary limp sheepskin parchment, sewn on 3 cords, with a hollow back, headbands in red and yellow.

EUR 1,950.00

One of the most important and influential redactions of Giovanni Boccaccio's Decameron, the greatest and most popular work of Italian literature, here in the original Italian and with a portrait of the author, an illustration introducing each of the ten days of the frame story and one for each of the 100 tales, most of the woodblocks newly cut for the same publisher's 1597 edition, which was the first to illustrate Salviati's 1582 text. The publisher added the portrait and the five larger illustrations introducing days 2 to 10 for the present edition. Boccaccio (1313-75) began writing the Decameron soon after the plague that decimated Florence in 1348 and finished it in 1353. It was immediately recognized as a great work, and has remained a classic ever since. Two of its stories were published already by Peter Schoeffer (who had been Gutenberg's assistant) at Mainz in 1470, and Cardinal Pietro Bembo canonized the text by recommending it as the best model for literary vernacular Italian prose. That added to its already successful reception, with a new edition appearing almost every year. It is a classic example of stories within a frame story, the frame story revolving around the plague in Florence. Ten young noble Florentines (seven women and three men) decide to leave the city to avoid the plague, settling in a villa in the countryside nearby. They entertain each other for ten days by each telling a story each day, making a hundred stories in all. - Boccaccio himself recognized the controversial nature of some of the stories and took pains to defend them, noting that the stories could be "twisted and distorted" for wicked ends but are not in themselves wicked, and having the character Dioneo, the young man who tells or instigates most of the naughtiest stories, declare that there is no harm in telling naughty stories as long as one behaves honourably in real life. Boccaccio also noted that any reader who wishes may skip the stories that "bite". Although Boccaccio has the young man Dioneo tell more naughty stories than the other characters, he also has the women tell some, especially on day seven, when Dioneo sets the theme as stories of women playing tricks on their husbands. In fact Boccaccio wrote that his book was intended especially, though not exclusively, for lovelorn young ladies. - In 1497 and 1498, the notoriously moralistic Dominican Girolamo Savonarola, who had become the most powerful figure in Florence and could even defy the pope, publicly burned the Decameron. The modern reader may be surprised that most of Boccaccio's critics showed little concern about the many erotic scenes in the stories. Salviati's present redaction is often cited as an example of heavy-handed church censorship, yet it rarely cuts out the erotic parts of the stories. In fact, when Playboy magazine chose for their first issue in December 1953 to have one of the most explicitly erotic Decameron stories translated into English, it followed the present text quite closely. But Luther and the other leaders of the Reformation gained many followers by making a major issue of corruption and immorality in the Catholic Church. The Catholic Counter-Reformation, culminating in the last session of the Council of Trent in 1562 and 1563, desperately tried to clean up the Church's own image as part of their efforts to suppress the rising Protestant movements. In this context, they feared Boccaccio's biting satire of the hypocritical moralism of the Church's representatives far more than his erotic content. The Decameron appeared on the first index of prohibited books in 1559, but it was not easy to ban a recognized classic, so the Council concluded that it could be published if properly censored and presented that option in the 1564 index. The new version would not be allowed to scandalize "priests, friars, abbots, abbesses, monks, nuns, parish priests, rectors, bishops or other holy things". The first attempt, published in 1573, satisfied neither the Inquisitors, who thought the censors too lenient, nor the public, who apparently found their version dull. In 1580, with the Church's support, the Grand Duke of Tuscany Francesco I Medici engaged Lionardo Salviati (1539-1589) to prepare the present text, which first appeared in 1582. - Modern scholars often accuse Salviati of butchering Boccaccio's text but in fact he showed the greatest respect for it. He acknowledged the 1573 redaction, produced by a committee that had consulted manuscripts from soon after Boccaccio's death, but also consulted early manuscripts himself. Both redactions showed fidelity to Boccaccio's 14th-century Tuscan dialect, and Salviati even retained spelling inconsistencies that he judged to be original: an attempt to reconstruct Boccaccio's text as closely as possible in the humanist tradition. - But Salvati had been charged with producing a text that would satisfy the demands of the papal injunction, and he did so using several clever techniques. As we have noted, the Church was more concerned with its own reputation than with eroticism per se, so in many cases Salviati could preserve the erotic escapades of priests, nuns, etc., by simply turning them into teachers, housewives or other people not seen as representatives of the Catholic Church. Sometimes he went even further and allowed the reader to enjoy Boccaccio's bawdy tales while actively introducing elements to help promote the Church, rather than simply omitting references to it. So when a young man pretends to be a deaf mute in need of work in order to gain admittance to a Tuscan convent where he provides sexual satisfaction to the nuns and mother superior, Salviati turns him into a wandering Arab who gains admission to the harem in the same manner: the Church had no trouble with stories that tainted the morality of Islamic peoples. In one of the most infamous tales, where a devout, naïve and attractive young woman seeks religious training from a hermit monk who teaches her the holy rite of "putting the devil in hell", Salviati turns him into a defrocked monk impersonating a real monk, and when he is discovered, the bishop has him executed. So Salviati could retain the erotic story by turning it into a moral lesson. In other stories he takes an idea from Boccaccio himself, simply presenting a naughty story, but adding a note that it is only a story rather than a real event, so also not immoral. - Inevitably, however, Salviati had to delete some passages, but here too he thought up a clever ruse. He declared that the most authentic manuscripts lacked pages or parts of pages, and that later editors had simply invented stories to fill the gaps. In the interests of purported scholarly accuracy, he therefore omits these passages and inserts an asterisk (*) to indicate that there is a "gap" in the authentic source. Many tales have no asterisks, but the story noted above about "putting the devil in hell" has more than a hundred. Perhaps readers thought the most erotic stories were the most frequently read and therefore sustained more damage, or that readers tore parts out to read in private. In any case Salviati actually brings attention to these gaps rather than trying to conceal them, though he conceals the fact that he created the gaps himself. - Salviati's redaction was a great success when it appeared in 1582, satisfying the Church and clearly also finding eager readers. The Giunti in Florence, who published the first edition in 1582, published a second later that year and many more followed. The present edition seems to be the seventh or eighth in the original Italian and the second by the present publisher, whose 1597 edition first illustrated Salviati's text. The present edition uses the woodblocks of the 1597 edition, but adds the portrait of Boccaccio and the five larger illustrations. The 1597 edition appears to have influenced many later ones, with several editions in French translation appearing in that year. The present edition has numerous errors in the running heads (indicating the day and the number of the story within that day) and pagination. Salviati's redaction remained the standard text into the 18th-century and was revived in the 19th. - With an early owner's monogram before the imprint. The title-page is worn and shows a faint water stain, one or two of the printed shoulder notes are very slightly shaved, and one or two leaves show a tiny marginal worm trail, but the book is generally in good condition. The binding is slightly rubbed, with some worm holes in the spine. A remarkable illustrated edition of Boccaccio's Decameron, showing a how a scholarly 16th-century editor cleverly navigated the troubled waters of Counter-Reformation censorship. {BN#49584}
¶ BMC STC Italian (17th century), p. 117. ICCU RMLE 024120. USTC 4033572. For Salviati's redaction: D. T. Tonozzi, Reading the Decameron from Boccaccio to Salviati (PhD thesis, Cornell University, 2010), pp. 115-166.

Add to shortlist

Boccaccio, Giovanni. Il Decamerone. [Lucca, Giusti], 1761. [Lucca, Giusti], 1761. XXXVI SS., 373 Bll., l. w. Bl. Mit Kupfertitel, 2 gest. Portraits, Stammbaum (gefaltet), einer gest. Tafel und einer gest. Vignette. Pergamentband der Zeit mit goldgepr. Rückenschildchen. Marmorvorsätze. Gr.-4to (220 x 282 mm).

EUR 500.00

Edition fort estimée (Olschki, Cat. XCV). - Ecken bestoßen, innen papierbedingt unterschiedlich gebräunt. Am vorderen Vorsatz Stempel der Sammlung H. Baumgarten, Wien. Im ganzen schönes Exemplar auf großem Papier. {BN#44500}
¶ Gamba 187. Brunet I, 1003.

Add to shortlist

Bollé, Julius von. Themistocles. Ein Drama in drei Aufzügen. Nach dem... Italienischen des Metastasio. Mit einem Panegyrikos auf die vorzüglichen Männer Griechenlands als Prolog. Würzburg, Etlinger'sche Buch- und Kunsthandlung, 1824. Würzburg, Etlinger'sche Buch- und Kunsthandlung, 1824. XLII, (2), 128, (2) SS. Bedr. Originalbroschur. 8vo.

EUR 50.00

Unbeschnittenes Exemplar. {BN#32515}

Add to shortlist

With ballet illustrations by Callot

Bonarelli (della Rovere), Prospero. Il Solimano Tragedia. Florence, Pietro Cecconcelli, 1620. Florence, Pietro Cecconcelli, 1620. 4to. Illustrated, engraved title by Jacques Callot, (10), 162, (2) pp. With 5 folding, etched plates by Callot and woodcut printer’s device. Contemporary limp vellum. Wants ties.

EUR 7,500.00

First edition. The magnificent engravings count among the most beautiful of Callot’s theatre and ballet illustrations. "The play [about the murder of young Mustapha by his father, the Turkish Sultan Soliman II (1596–1666)], which is dedicated to Cosimo II, Grand Duke of Tuscany, was a great success as a book; by 1636 it had gone through six editions […] The artistic significance of this work lies especially in its swift dramatic action, the well-differentiated characterisations, the skilful metre, and last but not least in its lyrical passages […]" (cf. KNLL II, 892). "Tragedia in cinque atti, una delle più importanti ed interessanti del secolo XVII, assai ricercata per la bella veste tipografica" (Libr. Vinciana). - Some foxing and browning in the blank margins; spine imperceptibly restored. {BN#960}
¶ Cicognara 1086. Gamba 1536. Kat. d. Ornamentstichslg. Berlin 4112. Libreria Vinciana 3870. Slg. Schäfer, Sotheby's Cat. 8/XII/1994, lot 38 (USD 6000). Lieure 363-368. Brunet I, 1089. Graesse I, 483. Ebert 2725.

Add to shortlist

In contemporary full calf

Brentano, Clemens. Gockel, Hinkel und Gackeleia. Ein Märchen. Frankfurt, Schmerber, 1838. Frankfurt, Schmerber, 1838. 8vo. XIV, 346, (2) pp. With lithogr. title page and 14 full-page lithographs after the author's own designs. Contemp. calf with giltstamped spine title, covers and spine elaborately gilt.

EUR 5,000.00

First edition of the famous fairy tale, illustrated after Brentano's own designs and dedicated to a "little old grandmother" (meaning Marianne von Willemer). - The fine binding in the Romantic style is very slightly rubbed at the extremeties, corners slightly bumped. From the collection of the Prussian civil servant Heinrich Stinnes (1867-1932), the brother of the industrialist and politician Hugo Stinnes, with his characteristic autograph ownership and acquisition note on the flyleaf. {BN#46895}
¶ WG² 26. Goedeke VI, 62, 43. Mallon 112. Borst 1856. Rümann 130 & 2562. Seebaß I, 275.

Add to shortlist

Bulwer-[Lytton], E[dward] G[eorge]. Die Wanderer am Rheine. Aus dem Englischen. Stuttgart, Julius Weise, 1834. Stuttgart, Julius Weise, 1834. XXIV, 400 SS. Zeitgenössischer brauner Halblederband mit Marmorpapierbezügen. 8vo.

EUR 180.00

Erste deutsche Ausgabe, im Jahr der englischen Originalausgabe erschienen (zeitgleich erschien in Quedlinburg eine deutsche Ausgabe mit Kupfern). "In 'The Pilgrims of the Rhine', [Bulwer-Lytton] brought together English fairy lore and Teutonic legend" (Cambridge History of E. & Am. Lit., XIII, 13, 1). - Durchgehend leicht braunfleckig. Oberes Kapital lädiert; Vordergelenk oben eingerissen. {BN#10990}

Add to shortlist

Bürger, Gottfried August. Gedichte. Petersburg [d. i. Salzburg], [Mayr], 1779. Petersburg [d. i. Salzburg], [Mayr], 1779. XX, (4), 266 SS. Lederband der Zeit mit blindgepr. Deckelfileten, goldgepr. Rückenschildchen und schöner Rückenvergoldung. Dreiseitig gesprenkelter Rotschnitt. 8vo.

EUR 250.00

Früher Raubnachdruck der 1778 mit Chodowiecki-Kupfern erschienenen ‘Gedichte’ Bürgers, die zahlreiche bisher ungedruckte Werke enthielten. - Die erste Lage des Textes braunfleckig, sonst gutes, sauberes Exemplar. {BN#3873}
¶ Goedeke 4.I.2, 1005, 26.

Add to shortlist

Bürger, Gottfried August. Gedichte. Wien, F. A. Schrämbl, 1792. Wien, F. A. Schrämbl, 1792. 3 Bde. XXXIII, (5), 224 SS. (8), 240, (12) SS. 249, (1) SS. Jeder Band mit gest., ill. Titel (implizit mitpaginiert) und gest. Frontispiz. Halbleinenbände um 1850 mit goldgepr. Rückentitel. Kl.-8vo.

EUR 120.00

Zweite Schrämbl'scher Nachdruck von Bürgers zuerst 1789 in Göttingen aufgelegter Gedichtausgabe (sog. Ausgabe B). Die Kupfertitel tragen noch das Druckjahr 1789. Der 3. Band enthält Proben einer Ilias-Übersetzung in Hexametern. - Einbände minimal berieben, sonst gutes Exemplar. {BN#15017}
¶ Goedeke IV/1/2, 1011, 54.

Add to shortlist

[Busse, Carl Heinrich von]. Fürst Wladimir und dessen Tafelrunde. Alt-Russische Heldenlieder. Leipzig, F. A. Brockhaus, 1819. Leipzig, F. A. Brockhaus, 1819. XVI, 160 SS. Weißer Halblederband der Zeit mit goldgepr. rotem Rückenschildchen und grün marmoriertem Papierbezug. Rote Marmorvorsätze. 8vo.

EUR 140.00

Erste deutsche Ausgabe. - Der Sagenkreis um Fürst Wladimir, das russische Pendant zu dem um König Artus und dessen Tafelrunde, bildet den größten Teil der sog. Bylinen, der mittelalterlichen russischen Heldenepik. "Mit der Bearbeitung [...] hat man Ursache zufrieden zu sein: [Busse] hat sich, wie man sogleich fühlt [...] keine Zusätze erlaubt, nur ausgelassen, was ihm moderne Zuthat schien [...] Das gewählte Mass, die [...] spanischen Redondillas [...], ist auch ganz passend, nöthigt wenigstens nicht zu Veränderungen und Verdrehungen" (Wilhelm Grimm). - Hübsches, sauberes Exemplar aus dem Besitz des aus Riga gebürtigen Schriftstellers und Redakteurs Bernhard Stern (1867-nach 1932) mit seinem Monogrammstempel "BS" am Titel. Der lange in Wien und Budapest tätige Stern, der sich auch Szana nannte und als Eroticasammler in Erinnerung ist, veröffentlichte 1892 eine eigene Sammlung von Wladimirsagen in deutscher Sprache. {BN#12340}
¶ Goedeke XVII, 247, 79, 2. Claus, Slavica-Katalog Gotha 3510. KNLL 18, 354. Brockhaus Verlagsverzeichnis S. 137 u. 964. Denecke/Teitge (Bibl. d. Brüder Grimm) 4158. Enslin/Engelmann I, 494.

Add to shortlist

Bussy-Rabutin, Roger Comte de. Les lettres de messire Roger de Rabutin comte... de Bussy [...] Nouvelle edition avec les réponses. Tomer premier (- second). Paris, Pierre Delaulne, 1697. Paris, Pierre Delaulne, 1697. 2 Bde. (statt 4) in einem. (10), 427, (1) SS. 355, (5) SS. Beide Titel in rot und schwarz gedruckt. Mit 2 gest. Frontispizen. Zeitgenöss. Kalbslederband mit goldgepr. rotem Rückenschildchen, reicher floraler Rückenvergoldung und goldgepr. Deckelbordüre. Rote Wolkenkleistervorsätze. Dreiseitiger marmorierter Farbschnitt. 12mo.

EUR 200.00

Erste Ausgabe in diesem Umfang. Die Briefe Bussy-Rabutins, "berüchtigter Verfasser der 'Histoire amoureuse des Gaules'" (Englisch 352), erschienen in zwei Abteilungen: die erste "partie" des Werks, 1697 gedruckt, umfaßt 4 Bände (davon hier die ersten beiden vorliegend); weitere 3 Bände sollten 1709 hinzukommen. - Gutes, sauberes Exemplar in einem dekorativen Schmuckband der Zeit. {BN#16685}
¶ Brunet I, 1422.

Add to shortlist

Camus, Jean Pierre. Der Geist des Heiligen Francisci von Sales Bischof... und Fürstens zu Genf [...]. In das Teutsche übersetzt von R. P. Michaele Kolb SJ. Ausgburg und Innsbruck, Joseph Wolff, 1758. Ausgburg und Innsbruck, Joseph Wolff, 1758. (8), XLVI, (10), 510, (10) SS. Titel in rot und schwarz gedruckt. Lederband der Zeit auf 4 Bünden mit gepr. Rückenschildchen und floraler Rückenvergoldung. Dreiseitiger gesprenkelter Rotschnitt. 4to.

EUR 150.00

Zweite deutsche Ausgabe (zuvor 1751) des erstmals 1641 in Paris erschienenen Werkes. Camus war 1608 von seinem Freund Franz von Sales zum Bischof von Belley geweiht worden. Selten. - Unbedeutend gebräunt; teils schwacher Waserrrand. {BN#22518}
¶ De Backer/Sommervogel IV, 1178, 2. Vgl. Hoefer VIII, 428. Fromm 4445 ff. (nur spätere Ausgaben ab 1830).

Add to shortlist

Casa, Giovanni della. Opere. Venedig, Angiolo Pasinello, 1728-1729. Venedig, Angiolo Pasinello, 1728-1729. 5 Bde. in 4. (12), 477, (1) SS. 18 SS. - XXIV, 487, (1) SS. - (6), 412 SS. 51, (2) SS. 19, (1) SS. - (20), 308 SS. (4), 264 SS. Mit gest. Portraitfrontispiz, 5 (wdh.) gest. Titelvignetten, 4 (wdh.) gest. Kopfstücken und 3 gest. Initialen. Pergamentbände der Zeit mit goldgepr. Rückenschildchen. 4to.

EUR 1,200.00

Zweite Werkausgabe (eine erste, jedoch weniger vollständige, war bereits 1707 erschienen), herausgegeben von J.-B. Casotti und A. F. Seghezzi. Der toskanische Dichter und Kirchenmann G. della Casa (1503-56) war Erzbischof von Benevent und päpstlicher Nuntius in Venedig, wo er die Inquisition einführte. Sein berühmtes Sitten- und Erziehungsbuch "Galateo" wurde in Italien so sprichwörtlich wie im deutschsprachigen Raum der "Knigge". - Zur vorliegenden Edition gehören auch einige Teile mit eigenem Titelblatt bzw. Impressum, die nicht von Pasinello gedruckt und wohl auch separat vertrieben wurden: "Le terze Rime di M. Giovanni della Casa" (18 SS.) am Schluß von Bd. 1 trägt das Kolophon "In Usecht al Reno appresso Jacopo Broedelet 1726"; die "due Orazione di Monsignor Gio. della Casa" (51 SS.) im 3. Band haben das Titelblatt "Lione, Bartolommeo Martin", o. J., danach folgen "Aggiunta di alcune cose appartenenti al primo tomo delle opere di Mons. della Casa" (19 SS.). - "Bonne édition, plus complète que celle de 1707 [...] A la fin du 3e volume doivent se trouver deux morceaux, qui ont une pagination particulière, et dont l'un est un dialogue. intitulé 'il Tasso'" (Brunet). - Papierbedingt teils etwas braunfleckig; zahlreiche Bleistiftmarginalien. Insgesamt sauberes, hübsch gebundenes Exemplar. {BN#18336}
¶ Brunet I, 1610. Gamba 289. Acq. Vanzetti 18.42. OCLC 13601484.

Add to shortlist

Castelli, Ignaz Franz, Schriftsteller (1781-1862). Zu meinem 80. Geburtstage am 6. März 1860. [Wien], Auer, 1860. [Wien], Auer, 1860. Einblattdruck. 2½ SS. auf Doppelblatt. 8vo.

EUR 100.00

Erste Ausgabe. - Gut erhaltenes Exemplar des 48zeiligen Geburtstagsgedichtes, das der Jubilar "zur Vertheilung an meine Freunde" drucken ließ: "Es ist nun heute neunundsiebzig Jahre, | Daß ich zuerst das Licht der Welt erblickt, | Morsch ist mein Leib und weiß sind meine Haare, | Ein jeder Tag dem Grab mich näher rückt; | Ich fühle es, wie Aug‘ und Ohr ermatten, | Ich bin nur leider mehr mein eig‘ner Schatten [...]". - Beiliegend ein Zeitungsausschnitt mit Castellis Gedicht "Gebet einer Frau": "Nicht länger ist es zu ertragen | Mit meinem bösen Mann; | Ach! gestern hat er mich geschlagen, | Daß ich nicht stehen kann. | Gott! Ende einmal meine Leiden, | Zerreiß' dies läst'ge Band, | Nimm zu Dir eines von uns beiden - | Ich ziehe dann aufs Land". - Weiters beiliegend Josef Frankls als Einblattdruck bei Anton Schweiger in Wien erschienenes Huldigungsgedicht "Jupiter und Castelli. Zum 6. März 1860", das, wie der Verfasser in einer Anmerkung notiert, "mit Beziehung auf Castelli‘s herrliches Gedicht 'Zu meinem 80. Geburtstage'" verfaßt worden sei (2½ SS. auf Doppelblatt. 8vo). Frankl (1803-77) war Badearzt in Marienbad und Autor mehrerer einschlägiger Werke. {BN#9977}
¶ WG2 93.

Add to shortlist

Castelli, Nicolo di. Lettere miscellanee curiose e galanti [...] oder vermischte... curiose und galante Briefe [...] mit der deutschen Übersetzung herausgegeben von Johann Matthias Cramer. Zweyte verbesserte Auflage. Nürnberg, Gabriel Nicolaus Raspe, 1762. Nürnberg, Gabriel Nicolaus Raspe, 1762. (2), 509, (1) SS. Pappband der Zeit mit goldgepr. rotem Rückenschildchen. Dreiseitiger Rotschnitt. 8vo.

EUR 200.00

Zweite deutsche Ausgabe (zuvor 1750 erschienen). Durchgehend im italienisch-deutschen Paralleltext. Der Autor der "galanten Briefe" ist wohl identisch mit dem von Jöcher/Adelung verzeichneten "italiänischen Sprachmeister zu Leipzig", der als Lexikograph und Übersetzer hervortrat. Die deutsche Übertragung seiner Episteln besorgte der Nürnberger J. M. Kramer, ebenfalls als Lexikograph tätig und einige Zeit Lektor der italienischen Sprache in Göttingen, "ging aber 1754 oder 55 nach Amerika" (Jöcher/A. III, 800). - Ecken und Kapitale bestoßen; Vorderdeckel mit größerer Schabstelle. Selten; diese Ausgabe nicht in Göttingen; nur 1 Ex. in Bibliotheken nachweisbar (Münster). {BN#8295}
¶ Vgl. OCLC 48733170 (Ausg. 1781).

Add to shortlist

The Don Quixote of Mexico

Cervantes Saavedra, Miguel de. El ingenioso hidalgo Don Quixote de la Mancha... [...]. Nueva edicion corregida por la Real Academia España. Madrid, Don Joaquín Ibarra for the Real Academia, 1780. Madrid, Don Joaquín Ibarra for the Real Academia, 1780. 4to (295 x 220 mm). 4 vols. including additional engraved title-pages, portrait of the author, 31 engraved plates after various artists, and 1 double-page engraved map. Bound in contemporary mottled sheep, richly gilt with tooled borders and spines and with red morocco title labels. Sympathetically restored with later endpapers. With the bookplate of the executed Emperor of Mexico, Maximilian, on pastedown. Additional bookplate of Laurent Veydt (1800-77, Belgian Minister of Finance), as well as letter recording the presentation of the these volumes to Jules Malou (1810-86, Belgian Prime Minister) in 1876.

EUR 70,000.00

A large copy of the most famous edition of "Don Quixote" ever produced, with a remarkable provenance. The "Ibarra" edition of 1780 was described by Palau as "magnificent, superior in artistic beauty to all others produced in Spain or abroad"; Richard Ford declares that "no grand library should be without it". Undoubtedly it was on these merits that Ibarra's edition was famously cast in Roman Polanski's 1999 thriller "The Ninth Gate": in the exposition of that film, Johnny Depp's character (an enterprising if vulture-minded rare book dealer) swindles an unwitting couple, heirs to a library to be dispersed, out of what in fact was their pièce de résistance - a set of Ibarra's "Quixote" which he claims is worth "no more than four thousand dollars". - The present copy was purchased (for an unknown sum in pesos) by Emperor Maximilian of Mexico during his brief reign (1864-67) as part of what he hoped would become the nucleus of a National Library; after his execution by firing squad his books were salvaged and sent by mule-back to Vera Cruz, in order to be sold at public auction in Leipzig. - Among the thousands of books amassed by Don Maximiliano, his copy of Don Quixote holds a special place. Younger brother of the Austrian Emperor Franz Joseph I, Maximilian was sent to Mexico at the tender age of 32 in order to provide a figurehead for the French invasion of that country begun in 1861. Dashing and charismatic, Maximilian would ride into battle in full Mexican regalia, with a large white sombrero, the Order of the Mexican Eagle around his neck, and two revolvers and a sabre. The picture was completed by his frisky horse Orispelo and his very own 'Sancho Panza', his secretary Jose Luis Blasio, who rode a tame mule beside him. It is easy to see why modern historians often call the Viennese-born, self-proclaimed Emperor of Mexico a 'Quixotic' figure; even during Maximillian's lifetime one of his critics in French parliament, Jules Favre, mercilessly derided him as a 'veritable Don Quixote'. Such comparisons were undoubtedly justified; yet the romance of Maximilian's tragic misadventure in Mexico is only heightened by the physical evidence that he once owned a personal copy of Cervantes' great novel - in a spectacular and highly sought-after edition, no less. - The Ibarra edition was prepared at great expense over the course of seven years for the Real Academia, printed on deluxe paper in a specifically-designed typeface and illustrated by the foremost Spanish artists of the time. To this day it remains a monument of Spanish printing, and a fitting tribute to what many regard as the first modern novel in the Hispanic tradition. - The dispersal of Maximilian's library itself forms a fascinating chapter in the present volumes' history. Rebels under the command of Benito Juarez captured and shot the emperor on the 19th June 1867. Likely at the instigation of the Mexican bookseller José Maria Andrade, who had yet to be paid for Maximilian's purchases, the books were packed onto mules and dispatched to Vera Cruz, from whence they sailed for Europe. Their sale in 1869 was one of the greatest of the 19th century - and perhaps the greatest sale of Spanish Americana of all time. Hubert Howe Bancroft was a strong buyer of early Mexican imprints at the sale; and thus many of Maximilian's books are today found in the Bancroft Library at Berkeley. Another major spender was J. F. Sabin. According to the results published later that year, the present volumes made 33 thalers - a very respectable sum, but by no means the highest price paid in those rooms. As the bookplates show, they soon made their way into the possession of the Belgian Minister of Finance, Laurent Veydt, who in 1876 presented them to his Prime Minister. We hope that the noble lineage of this set may be continued! {BN#45326}
¶ Palau 52024. Cohen/de Ricci 218f. Ebert 3928 ("A masterpiece of typography"). Cf. also the sale catalogue by Andrade & Deschamps, Catalogue de la riche bibliothèque (Leipzig, List & Francke), no. 772.

Add to shortlist

Chasles, Philarète. Voyages d'un critique a travers la vie et... les livres. Orient. Paris, Didier & Cie., 1865. Paris, Didier & Cie., 1865. (2), XIV, (2), 422; (2), 22, (4) SS. (Verlagsanzeigen). Bedr. Originalbroschur. 8vo.

EUR 150.00

Mit eigenh. Widmung und U. des Verfassers Philarète Chasles (1798-1873) am Vorsatz: "A Madame la Princesse Galitzin | Hommage & respect et profond desmeneur | Philar. Chasles". Die Widmungsempängerin ist wohl Caroline Gallitzin de Genthod (geb. Comtesse Walewska), Schwester des polnischen Diplomaten in französischen Diensten Alexander Walewski (1810-68). Schon 1846 hatte Balzac ihr sein "Drame au Bord de la Mer" gewidmet. - Broschur etwas angestaubt und mit Randläsuren (am Hinterdeckel stärker). Innen etwas gebräunt bzw. braun- und stockfleckig. {BN#22528}

Add to shortlist

[Choisy, François Timoléon, Abbé de]. La vie de Madame de Miramion. Paris, Antoine Dezallier, 1706. Paris, Antoine Dezallier, 1706. (12), 424, (8) SS. Lederband der Zeit mit goldgepr. rotem Rückenschildchen und floraler Rückenvergoldung; Stehkantenvergoldung etwas berieben. Marmorvorsätze. Dreiseitiger Rotschnitt. 8vo.

EUR 350.00

Seltene erste Oktavausgabe des Lebens der Marie Bonneau de Miramion (1629-96), die als vermögende Wohltäterin und Barmherzige Schwester des hl. Vinzenz von Paul "sich die Pflege von Armen und Kranken, die Betreuung verwahrloster Jugendlicher und den kostenlosen Unterricht der weiblichen Jugend zur Aufgabe" machte (Bautz, BBKL V, 1568). Zugleich erschien die Erstausgabe in 4to. Es fehlt das Portrait von Edelinck. - Dekoratives, wohlerhaltenes Exemplar. {BN#12344}
¶ Brunet VI, 21969. Jöcher II, 1884.

Add to shortlist

Collin, Heinrich Joseph von jun. Gedichte. Wien, Anton Strauß / in Commission bey Carl Schaumburg & Co. im Ausland, 1812. Wien, Anton Strauß / in Commission bey Carl Schaumburg & Co. im Ausland, 1812. (8), 288, (2) SS. Mit gest. Portraitfrontispiz in Punktiermanier. Marmorierter roter Pappband der Zeit mit goldgepr. Rückenschildchen. Dreiseitiger Farbschnitt. 8vo.

EUR 100.00

Erste Ausgabe. - Ecken und Kanten berieben und bestoßen. Exemplar aus der Bibliothek des Berliner Mediziners und Literarhistorikers Leopold Hirschberg (1867-1929) mit seinem 1913 datierten Exlibris am vorderen Innendeckel. Hirschberg gab E. T. A. Hoffmanns Werke heraus. 1924 erschien sein lange gebrauchter "Taschengoedeke"; 1919 seine "Erinnerungen eines Bibliophilen". - Am hinteren Innendeckel numeriertes Buchetikett des "Ksiegarnia Antykwariat"; Titel mit Stempel einer Bibliothek aus Hirschbergs Geburtsstadt Poznan (Posen). {BN#15336}
¶ WG², 13. Goedeke VI, 107, 11. Wurzbach III, 412. Mayer 5078.

Add to shortlist