Sortieren nach:

Al-Akkad, Abbas Mahmoud. The Arab's Impact on European Civilisation. Cairo, S.O.P. Press (Ministry of Waqfs), [1961]. Cairo, S.O.P. Press (Ministry of Waqfs), [1961]. 8vo. 175, (1) pp. With a portrait frontispiece of Gamal Abdel Nasser. Original printed and illustrated wrappers.

EUR 250,00

Second edition, revised by Shawki Sukkary. Abbas al-Aqqad (1889-1964) remains well known in Egypt as a versatile journalist, poet and literary critic. Translated from the Arabic original ("Athar al-`Arab fi al-hadarah al-Awrubbiyah") by Ismail Cashmiry and Muhammad al-Hadi and published under the auspices of the Supreme Council for Islamic Affairs. Chapters include Arabic beliefs, life, writing, trade, science, arts, music, philosophy, state's organisation, religious movements, nationalism, the press, etc. "To sum up the situation of the Arab world today", al-Aqqad writes: "It is a situation in which the future looks as good as the past, and pride in our fathers is not divorced from hope for our sons". - Binding slightly duststained and chipped in places, but still a good copy. {BN#46789}
¶ OCLC 16771175.

In meine Auswahl

Early Muslim geography of northern Africa

Al-Bakri, Abu Ubayd Abdallah ibn Abdalaziz / Slane, William MacGuckin (ed.). [Kitab al-Mughrib fi dhikr bilad Ifriqiyah wa-al-Maghrib. Wa-huwa... juz min ajza al-kitab al-ma`ruf bi-al-Masalik wa-al-mamalik.] Description de l'Afrique septentrionale. Alger, Imprimerie du gouvernement, 1857. Alger, Imprimerie du gouvernement, 1857. 8vo. 19, 212, (1) pp. Contemporary boards with gilt spine label.

EUR 1.500,00

First edition of this geography of northern Africa, extracted from the author's "Kitab al-mamalik wa-al-masalik" ("Book of Highways and of Kingdoms", a manual of universal geography). In Arabic throughout save for the French introduction. A second edition would not appear until 1910. The 11th century Andalusian Arab historian al-Bakri is regarded as the greatest geographer of the Muslim West. His works are noted for the relative objectiveness with which they present information. For each area, he describes the people, their customs, as well as the geography, climate and main cities. "The work, which contains no maps, appears to be independent from al-Balhi and based on original research. According to Simonet, his description of the Isles of the Blessed (Fortunatas, Canary Islands), quoted by al-Nuwairi, is taken from the Etymologiae of Isidor of Seville" (cf. Brockelmann). - Binding rubbed and bumped; hinges split; spine chipped. Interior shows some browning and foxing, but altogether a well-preserved copy of a rare Algerian imprint. {BN#49363}
¶ GAL I, 476; S I, 876. OCLC 9294002.

In meine Auswahl

Arabic poetry

Al-Hariri, al-Qasim Ibn-`Ali / Peiper, Carl Rudolf Samuel. [Kitab al-maqamat al-Hariri, latine]. Haririus latinus, sive Abu... Mohammedis Alcasemi, fil. Alii, fil. Mohammedis, fil. Otmani, Haririi Bazrensis, Haramensis, narrationes consessuum nomine celebratae, omnes et integrae [...]. Hirschberg, Carl Wilhelm Immanuel Krahn, 1832. Hirschberg, Carl Wilhelm Immanuel Krahn, 1832. Large 4to. 3 parts in one vol. (14) 28 pp. (6), 38 pp. (8), 152, (2) pp. Contemp. half calf, spine rebacked with giltstamped red morocco label. Marbled endpapers.

EUR 2.500,00

First complete Latin translation (by the Silesian classicist and oriental scholar C. R. S. Peiper, 1798-1879) of the famous "Maqamat" ("Assemblies" or "Sessions") of al-Hariri of Basra (1054-1122): a virtuoso display of Arabic poetry, consisting of fifty anecdotes written in stylized prose which used to be memorized by scholars. "Al-Hariri's Maqamat tie in with the tradition of al-Hamadani. Like he, al-Hariri tells us of the experiences of an educated vagrant, Abu Zaid from Sarug. But his aim is not so much to render vividly this creature of his imagination or even his environment, but rather to invest his accounts with every syntactical and lexical finesse imaginable, and it is these, rather than the content of the narrative, that are to captivate and preoccupy the reader. This is the final flaring of the national Arab spirit: dazzling and, for the moment, pretty as fireworks, but similarly barren, ultimately fizzling out without effect" (GAL I, 276). Hariri's masterpiece had continued to captivate European Arabists since the 17th century (cf. Fück, 148): the first part only was published in Arabic and Latin by Fabricius in 1638, followed by Golius in 1656. Schultens published the first three chapters in Arabic and Latin in 1731, with parts 4 through 6 following in 1740. Caussin de Perceval published the full Arabic text in 1819 (following an 1809-14 Calcutta edition), which was eclipsed by that of Silvestre de Sacy in 1822, while Rückert produced a German version in 1826. - Slight browning throughout due to paper; pages and Assemblies numbered in pencil by a later owner. Rare. {BN#46007}
¶ Brunet III, 45. Graesse III, 211. OCLC 602600128.

In meine Auswahl

Al-Hizb as-Suyu i al-Misri. Sittun aman min nidal al-suyuiyin al-misriyin. [Cairo, Al-Hizb as-Suyu i al-Misri], 1979. [Cairo, Al-Hizb as-Suyu i al-Misri], 1979. 116 pp. Original wrappers. 8vo.

EUR 350,00

Treatise on the history of the Egyptian Communist party (Al-Hizb as-Suyu i al-Misri) and other communist organizations in Egypt from 1920 to 1979. As early as October 1920, but three years after the Bolshevist October Revolution, the Egyptian Socialist Party constituted itself as the true representative of the Egyptian working class. The following year, the Party sent Hosni al-Arabi to Moscow to negotiate a possible reception into the Communist International, and in 1922, the name of the party was officially changed to "Egyptian Communist Party". After several splits, re-formations, and dissolvements, the Party was newly founded in 1975 after Anwar as-Sadat lifted the ban on the movement. - Well-preserved. {BN#33334}
¶ OCLC 246522674.

In meine Auswahl

al-Mahdi al-Hafni, Muhammad / Marcel, Jean Joseph (transl.). Les dix soirées malheureuses; contes d'Abd-Errahman, traduits de... l'Arabe, d'après un manuscrit du Cheykh El-Mohdy [...]. Paris/Leipzig, Schubart & Heideloff, 1828. Paris/Leipzig, Schubart & Heideloff, 1828. 8vo. 3 volumes. XXXVI, 214 pp. (4), 260 pp. (4), 284 pp. Marbled endpapers. Contemporary red half calf with giltstamped spine and spine title. All edges sprinkled red.

EUR 3.500,00

First edition; extremely rare. - Ten Arabian tales translated by the French orientalist Marcel (1776-1854), a member of the scientific commission accompanying Napoelon's Egyptian expedition and later the director of the National Press in Cairo. More common in the 1829 Renouard edition (the only one listed in library catalogues), the work belongs to the genre of Mirrors for Princes. This earlier edition does not include the engraved frontispieces and the portrait of Cheykh El-Mohdy (Muhammad al-Mahdi, 1737-1815) featured in the 1829 issue. - Insignificant waterstaining to upper margins of vols. 2 and 3, otherwise in fine condition. The only specimen of the 1828 first edition that could be traced. {BN#33243}
¶ Dantès, Dictionnaire biographique et bibliographique 652. Cf. Gay 1869 (1829 ed., title erroneously cited as "les dix soirées musulmanes"). Beck, Allg. Repertorium der in- und ausländischen Literatur für 1830, 142 (1829 ed.). This edition not in OCLC.

In meine Auswahl

Al-Mutanabbi, Abul-Tajjib / Hammer[-Purgstall], Joseph von (Übs.). Motenebbi, der größte arabische Dichter. Zum ersten Mahle... ganz übersetzt. Wien, Heubner, 1824. Wien, Heubner, 1824. LVI, (2), 427 SS. Halbleinenband der Zeit mit goldgepr. Rückentitel. 8vo.

EUR 850,00

Erste deutsche Ausgabe der Gedichte des al-Mutanabbî (915-965). Der berühmte arabische Dichter der Abbasidenzeit beeinflusste und prägte durch seine Werke und seinen Umgang mit der arabischen Sprache alle nachfolgenden Dichter. - Titel mit hs. Bibliothekssignatur um 1900 und Bibliotheksstempel des Realgymnasiums Eisenach (ausgeschieden). {BN#28040}
¶ Brunet III, 1924. Goedeke VII, 764, 68. Wurzbach VII, 276, 44. Vgl. GAL I, 86f (zu Motenebbi).

In meine Auswahl

Arabian astrology, printed in 1482: the art of foretelling the destinies of newborns

Al-Qabisi, Abu Al Saqr 'Abd Al-'Aziz Ibn 'Uthman Ibn 'Ali (Alchabitius). Libellus ysagogicus. Venice, Erhard Ratdolt, 16. I. 1482. Venice, Erhard Ratdolt, 16. I. 1482. 4to. 32 ff. Title page printed in red and black. With 2 woodcut diagrams and 8 tables in the text; white-vine initials in two sizes, lombardic initials (many coloured in red). Rubricated. Recent full vellum.

EUR 25.000,00

Early edition of the author's principal work, originally published at Mantua in 1473. Al-Qabisi (known as "Alchabitus" in the Latin tradition) flourished in Aleppo, Syria, in the middle of the 10th century. Although his education was primarily in geometry and astronomy, his principal surviving treatise, "Madkhal" (here in the Latin translation of Joanis Hispalensis prepared in 1144), is an introductory exposition of some of the fundamental principles of genethlialogy (the astrological science of casting nativities, or divination as to the destinies of newborns). The "Madkhal" in its Latin version was published many times in the fifteenth and sixteenth centuries. - Bookplate of joint collectors Rudolf Hugo Driessen (1873-1957) and Caroline E. F. Kleyn (1883-1933). Outer margin of first leaf slightly frayed; marginal annotation in red ink on its verso (slightly trimmed by binder's knife). Very rare; last sold at an international auction in 1996. {BN#32310}
¶ HC 616*. Goff A-362. GW 843. Essling 294. Sander 216. Sajó-Soltész 120. Walsh 1804. Oates 1747. Proctor 4382. BMC V 285, XII, 19. BSB-Ink A-232. Cf. Scientific Treasures, p. 31 (ed. 1512).

In meine Auswahl

Mediaeval Europe's authoritative introduction to astrology

Al-Qabisi, Abu Al Saqr 'Abd Al-'Aziz Ibn 'Uthman Ibn 'Ali [Alchabitius]) / Naibod, Valentin (ed. & comm.). [Libellus Isagogicus - Al-madkhal]. Enarratio elementorum astrologiae, in... qua praeter Alcabicii, qui Arabum doctrinum compendium prodidit [...]. Cologne, Arnold Birckmann's heirs, 1560. Cologne, Arnold Birckmann's heirs, 1560. 4to. (32), "171" (recte: 471), (1) pp. With printer's woodcut device to title page, two initials and 19 woodcut diagrams in the text. Slightly later vellum.

EUR 9.500,00

First edition of this important commentary on al-Qabisi's most influential work, "al-Madkhal" (the text of which is included in the Latin translation of Joannes Hispalensis prepared in 1144): an introductory exposition of some of the fundamental principles of genethlialogy, the astrological science of casting nativities, or divination as to the destinies of newborns. The author, known as "Alchabitius" in the Latin tradition, flourished in Aleppo, Syria, in the middle of the 10th century. "Although al-Qabisi's education was primarily in geometry and astronomy, his principal surviving treatise, 'Al-madkhal ila sina'at ahkam al-nujum' ('Introduction into the Art of Astrology') in five sections [...], is on astrology. The book, as the title indicates, is an introductory exposition of some of the fundamental principles of genethlialogy; its present usefulness lies primarily in its quotations from the Sassanian Andarzghar literature and from al-Kindi, the Indians, Ptolemy, Dorotheus of Sidon, Masha'allah, Hermes Trismegistus, and Valens. Although completely lacking in originality, it was highly valued as a textbook" (DSB). "Together with the writings of Abu Ma'shar and Sacrobosco's 'Sphaera mundi', 'al-Madkhal' became Europe's authoritative introduction to astrology between the 13th and the 16th century [...] In 1560 the commentary of Naibod (also known as Nabod or Naiboda) appeared in Cologne. This professor of mathematics had previously published the first book of Euclid's 'Elementa' and his own treatise on arithmetics. For his commentary he relies mainly on Ptolemy, Bonatti and Regiomontanus. Its wide circulation bears evidence to the vivid interest which al-Qabisi's astrology engendered as late as the early 17th century A.D." (cf. Arnzen, p. 96 & 106f.). Naibod (1523-93) taught at the universities of Cologne and Erfurt, adhering to the Ptolemaic principles. His commentary on al-Qabisi was banned by the Catholic church. Naibod is said to have discovered a new method to prognosticate a man's fate, but was unable to avert his own murder in spite of his having presaged it (cf. Jöcher III, 806). - Slightly browned but a good copy. Provenance: 1) Contemporary handwritten ownership "Joannis Roberti Aurelii" on the title page, probably by Jean Robert of Orléans who in 1557 published "Sententiarum juris libri quatuor". 2) Later in the famous collection of the Polish theologian Józef Andrzej Zaluski (1702-74), with his stamp on the title page. With his brother, Zaluski founded the Bibliotheca Zalusciana, the first Polish public library, dispersed in 1795. 3) The book was subsequently acquired by the Warsaw industrialist Jan Henryk Geysmer (1780-1835) (his stamp on the foot of the title). 4) Bookplate of the composer Robert Curt von Gorrissen (1887-1978) on front pastedown. {BN#46982}
¶ VD 16, N 14. Adams N 3. BM-STC German 642 Houzeau/Lancaster 4882. Zinner 2239. Thorndike VI, 119f. BNHCat N 2. Grassi p. 483. Dewhirst I.1, 781. Hamel II, 187f. Cantamessa 5437. DSB XI, 226. R. Arnzen, "Vergessene Pflichtlektüre: Al-Qabisis astrologische Lehrschrift im europäischen Mittelalter", in: Zft. für Geschichte der arab.-islam. Wiss. 13 (2000), pp. 93-128, at p. 112 no. 6. Cf. M. H. Fikri, Treasures from The Arab Scientific Legacy in Europe (Qatar 2009), nos. 9f.

In meine Auswahl

Al Madkhal

Al-Qabisi, Abu Al-Saqr Abd al-Aziz Bin Othman Bin Ali (Alchabitius). [Libellus Isagogicus - Al-madkhal]. Preclarum su[m]mi in astroru[m]... scientia principis Alchabitii opus ad scrutanda stellaru[m] [...]. Venice, Petrus Liechtenstein, 1521. Venice, Petrus Liechtenstein, 1521. 4to. 64 ff. With several diagrams and woodcut initials in the text and the printer's full-page woodcut device on the final page, printed in red and black. Modern limp vellum with ties.

EUR 28.000,00

Early edition of Alchabitius' 'Introduction to the Mystery of Judgments from the Stars', with the 'modern' version by Antonius de Fantis. Sessa issued the same work at the same time, but Liechtenstein's edition is superior and especially esteemed for the fine woodcut in black and red (printer's mark) at the end (Weil). Translated by Joannes Hispalensis (in 1144), with the commentary of Joannes de Saxonia. "Although al-Qabisi's education was primarily in geometry and astronomy, his principal surviving treatise, 'Al-madkhal ila sina'at ahkam al-nujum' ('Introduction into the Art of Astrology') in five sections [...], is on astrology. The book, as the title indicates, is an introductory exposition of some of the fundamental principles of genethlialogy; its present usefulness lies primarily in its quotations from the Sassanian Andarzghar literature and from al-Kindi, the Indians, Ptolemy, Dorotheus of Sidon, Masha'allah, Hermes Trismegistus, and Valens. Although completely lacking in originality, it was highly valued as a textbook [... The] Latin version was commented on by Joannes de Saxonia at Paris in 1331" (DSB). - Title slightly smudged; occasional waterstaining. From the library of Curt Wallin with his armorial bookplate on the pastedown. Rare; a single copy in auction records since 1975. {BN#44857}
¶ Edit 16, CNCE 834. Adams A 24. BM-STC 1. BM I, 307. IA 102.864. Essling 301. Sander 223. Houzeau/Lancaster I, 3848. DSB XI, 226. Weil, Cat. VI, 29. OCLC 46413115. Cf. M. H. Fikri, Treasures from The Arab Scientific Legacy in Europe (Qatar 2009), nos. 9f.

In meine Auswahl

Al Madkhal

Al-Qabisi, Abu Al-Saqr Abd al-Aziz Bin Othman Bin Ali (Alchabitius). [Libellus Isagogicus - Al-madkhal]. Preclarum su[m]mi in astroru[m]... scientia principis Alchabitii opus ad scrutanda stellaru[m] [...]. Venice, Petrus Liechtenstein, 1521. Venice, Petrus Liechtenstein, 1521. 4to. 64 ff. With several diagrams and woodcut initials in the text and the printer's full-page woodcut device on the final page, printed in red and black. Near-contemporary limp vellum with 19th century spine label.

EUR 28.000,00

Early edition of Alchabitius' 'Introduction to the Mystery of Judgments from the Stars', with the 'modern' version by Antonius de Fantis. Sessa issued the same work at the same time, but Liechtenstein's edition is superior and especially esteemed for the fine woodcut in black and red (printer's mark) at the end (Weil). Translated by Joannes Hispalensis (in 1144), with the commentary of Joannes de Saxonia. "Although al-Qabisi's education was primarily in geometry and astronomy, his principal surviving treatise, 'Al-madkhal ila sina'at ahkam al-nujum' ('Introduction into the Art of Astrology') in five sections [...], is on astrology. The book, as the title indicates, is an introductory exposition of some of the fundamental principles of genethlialogy; its present usefulness lies primarily in its quotations from the Sassanian Andarzghar literature and from al-Kindi, the Indians, Ptolemy, Dorotheus of Sidon, Masha'allah, Hermes Trismegistus, and Valens. Although completely lacking in originality, it was highly valued as a textbook [... The] Latin version was commented on by Joannes de Saxonia at Paris in 1331" (DSB). - Some traces of worming throughout, mainly confined to margins and expertly repaired. 17th century ownership "Francois Claret" to title page. Rare; a single copy in auction records since 1975. {BN#46162}
¶ Edit 16, CNCE 834. Adams A 24. BM-STC 1. BM I, 307. IA 102.864. Essling 301. Sander 223. Houzeau/Lancaster I, 3848. DSB XI, 226. Weil, Cat. VI, 29. OCLC 46413115. Cf. M. H. Fikri, Treasures from The Arab Scientific Legacy in Europe (Qatar 2009), nos. 9f.

In meine Auswahl

The Arabic origins of the celestial nomenclature

(Al-Qazwini, Zakariya ibn Mahmud) / Ideler, Christian Ludwig (ed.). [Aja'ib al-makhluqat.] Untersuchungen über den Ursprung und die... Bedeutung der Sternnamen. Ein Beytrag zur Geschichte des gestirnten Himmels. Berlin, Johann Friedrich Weiss, 1809. Berlin, Johann Friedrich Weiss, 1809. 8vo. LXXII, 452 pp. Near-contemporary half cloth with giltstamped red spine label. Edges sprinkled in red and blue.

EUR 3.500,00

First edition. - A rare and scholarly investigation of the Arabic origins of star names, incorporating the first edition (with a German translation) of the relevant part of the famous "Aja'ib al-makhluqat" by the astronomer Zakariya al-Qazwini (1203-83), which contains a description of the 48 constellations of Ptolemy and is hailed by Brockelmann as "the most valuable cosmography in Islamic culture" (GAL). Taking Qazwini's text as his guideline, the Prussian astronomer Ideler (1766-1846) provides a detailed commentary elucidating the respective Greek, Latin, oriental, and modern names of the stars. The final chapter is an essay on the Arabic nomenclature of celestial bodies, tracing the names' origins to the ancient nomadic Arabs (Bedu). Although Ideler was not an orientalist and claimed merely a scholarly working knowledge of Arabic, he had the advice of Oluf Gerhard Tychsen and Georg Beigel. The resulting text edition, translation and critical study were highly praised by Fück, who called the annotations "excellent". - Some browning throughout as common; professional repairs to spine. Old stamp and shelfmark of the Boston Arts Academy Library to title; handwritten ownership "J. Johnson / Jan.y 1930" to pastedown. {BN#49372}
¶ Schnurrer p. 466f., no. 404. Fück 160 ("1810" in error). Kayser III, 248. OCLC 11828254. Cf. GAL S I, 882.

In meine Auswahl

The first book on smallpox

Al-Razi, Abu Bakr Muhammad ibn Zakariyya (Rhazes) / Alexander Trallianus. [Kitab al-Gadari wa 'l-Hasbah - latine.] Libri duodecim;... Razae de pestilentia libellus. Strasbourg, Rémy Guédon, 1549. Strasbourg, Rémy Guédon, 1549. 8vo. (48), 662, (2) pp. With woodcut printer's device on title-page, repeated on verso of final leaf. 18th century half calf with marbled boards and title giltstamped to spine.

EUR 7.500,00

First Latin edition of this collection, published in Greek by Stephanus in Paris the previous year (itself a translation from Syriac): the twelve books on medicine by Alexander of Tralles, the first parasitologist in medical history (and the younger brother of Anthemius, architect of the Hagia Sophia), issued with al-Razi's classic treatise on smallpox and measles ("Kitab fi al-Jadari wa al-Hasaba"), also known as "Peri loimikes" or "De pestilentia": the first book ever published on smallpox. Indeed, al-Razi was the first physician in the history of medicine to differentiate between smallpox and measles, and consider them as two different diseases. The influence of his diagnostic concepts on Muslim medicine was very clear, especially on Ibn Sina. This work gained great popularity in Europe and was also translated into French, English and German; Brockelmann states it saw some 40 Latin editions between 1498 and 1866. - Al-Razi (also known as Rhazes; 850-923 or 932) is considered the greatest mediaeval physician next to Avicenna; he also conducted alchemical experiments. According to his biographer al-Gildaki, he was blinded for refusing to share his secrets of chemistry. - Binding lightly rubbed. Light brownstaining throughout, with a waterstain to the upper edge. A misprint has been overpasted with replacement text on pp. 40f. ("imo interdum mors talium potionem comitatur"). Rare; only two copies in auction records internationally since 1950. {BN#49317}
¶ VD 16, A 1786. Muller III, 448, 7. Ritter 36. BM-STC German 20. Wellcome I, 209. Durling 148. GAL S I, 419, no. 3. Cf. M. H. Fikri, Treasures from the Arab Scientific Legacy in Europe, No. 44 (Venice 1555 ed.). Not in Adams.

In meine Auswahl

14 surgical instruments illustrated

Al-Razi, Abu Bakr Muhammad ibn Zakariyya (Rhazes) / Arcolano, Giovanni (ed.). Commentaria in nonum librum Rasis ad regem Almansore[m]... [...]. Accedit opusculum De fluxibus alui suo loco restitutus [...]. Venice, heirs of Lucantonio Giunta, 1542. Venice, heirs of Lucantonio Giunta, 1542. Folio. (12), 509, (3) pp. With woodcut printer's device on t. p., different device on final leaf, and woodcut illustrations of various surgical tools at the end of the preliminaries. Contemp. limp vellum with ms. title to spine.

EUR 12.500,00

Rare edition of this commentary on the ninth book of the treatise dedicated by ar-Razi (also known as Rhazes; 850-923 or 932) to Almansor, the Prince of Chorosan (with the text). "The manual, known as 'Nonus Almansoris', was popular among mediaeval physicians" (cf. GAL S I, p. 419). The work discusses special pathology but excluding pyrology and was one of the most popular textbooks at medical schools and faculties well into the Middle Ages (cf. Hirsch/H. I, 171). Rhazes is considered the greatest mediaeval physician next to Avicenna; he also conducted alchemical experiments. According to his biographer al-Gildaki, he was blinded for refusing to share his secrets of chemistry. - A woodcut on the final page of the preliminaries depicts 14 different surgical instruments, including a tongue depressor, a forceps, and various instruments for cauterization. Occasional slight brownstaining, but a good copy from the library of the Sicilian physician Blasio Cucuzza, with his ownership on the final page (calling him the "most learned of all Sicilian physicians in Modica, Ragusa and Syracuse") and additional note dated 10 May 1622. {BN#45059}
¶ Edit 16, CNCE 2340. Wellcome I, 383. Durling 250. M. H. Fikri, Treasures from The Arab Scientific Legacy in Europe (Qatar 2009) no. 46, with double-page spread illustration on p. 82f.

In meine Auswahl

Al-Shanti, Ahmad M. S. Oolitic Iron Ore Deposits in Wadi Fatima Between... Jeddah and Mecca Saudi Arabia. Mineral Resources Bulletin 2. Jeddah, Ministry of Petroleum and Mineral Resources, 1966. Jeddah, Ministry of Petroleum and Mineral Resources, 1966. V, (1), 51, (1), l. bl. f. With portrait frontispiece (HRH King Faisal) and 13 folding maps in pocket. Original printed green cloth binding.

EUR 850,00

Rare Saudi government publication on iron ore deposits (mainly Goethite and Hematite) in Western Arabia. As stated in the foreword, "Bulletin 2 is the first geological report on an occurrence of a single metallic mineral to be published by the Ministry of Petroleum and Mineral Resources". Wadi Fatima, east of Jiddah on the Arabian Red Sea coast, is a microcosm of the geology of the Jiddah area. Rocks ranging in age from 800-million-year-old metamorphic rocks to Tertiary lava flows are exposed, and illustrate the geological richness of western Saudi Arabia. "The Wadi Fatima ore deposits promise to become one of the main sources of iron for the developing steel industry of the Kingdom". Binding rubbed with some discoloration to spine, otherwise fine. {BN#26073}
¶ OCLC 4053546.

In meine Auswahl

All the Ottoman Sultans

Al-Shidyaq, Ahmad Faris. Abda` ma-kan fi suwar Salatin Al `Uthman. Album... des Souverains Ottomans. Istanbul, Matba`at al-Jawaib & Garte in Leipzig, [c. 1885]. Istanbul, Matba`at al-Jawaib & Garte in Leipzig, [c. 1885]. Small 4to. Lithographed title page and index; 34 photo-lithogr. plates, hightlighted in gilt and red. Original red and gilt cloth.

EUR 12.500,00

Only edition of this lavishly produced series of portraits showing the Ottoman Sultans from the 14th to the 19th century. Captioned in French and Arabic. The editor, Ahmad Faris al-Shidyaq (1804-87), was born in Lebanon to an Arab Maronite family. He converted to Islam in 1860 and spent much of his later life in Istanbul as the editor of an Arab language newspaper, "El-Jawa’ib". In recent years, scholars seem to have taken a renewed interest in Ahmad Faris al-Shidyaq and his role in the "nahda", or Arab renaissance of the 19th century. Several biographies have been published recognizing his struggle to modernize the Arabic language and educational system, as well as his defence of Arabic culture and language against the Turkization movement across the 19th century Ottoman Empire. As such he is considered one of the founders of modern Arabic literature and journalism. - Minor foxing to reverse of plates, otherwise in perfect condition. {BN#45290}
¶ OCLC 15623629.

In meine Auswahl

With notes in Arabic type

Al-Suyuti, Abd al-Rahman ibn Abu Bakr. De proprietatibus, ac virtutibus medicis animalium, plantarum, ac... gemmarum, tractatus triplex [...]. Paris, Sebastian & Gabriel Cramoisy, 1647. Paris, Sebastian & Gabriel Cramoisy, 1647. 8vo. (24), 179, (17) pp. Contemporary full vellum with handwritten title label to spine (faded).

EUR 12.500,00

First Latin translation of this three-part pharmacological treatise on the nature and effect of medicines gained from animals, vegetables, and minerals (including some quite superstitious material), published under the name of the mediaval Egyptian polymath Abd al-Rahman Al-Suyuti, whose "versatility stands out as unique in the history of Arabic literature" (GAL II, 144), but probably assembled from various Arabic sources. The first part, covering animals, is likely Al-Suyuti's own "Diwan al-Hayawan", translated by Abraham Ecchellensis after a manuscript in Cardinal Mazarin's library; the authors and manuscript sources of the following two parts remain unidentified. Within the notes, this edition uses several Greek, Hebrew, and even Arabic interspersions in the type. - Some browning to paper. 18th century French note on lower flyleaf; handwritten duplicate note and stamp to title-page. Insignificant paper flaws to pp. 103-106, merely affecting the pagination; small edge tear in p. 151f.; loss to lower margin of last leaf but one of the index (not touching text). {BN#50212}
¶ Krivatsy 11586. Choulant 389. Wellcome II, 2. Ebert I, 9151. Krüger, Bibliographia botanica 35. Catalogue of the Library of the Medical and Chirurgical Society of London 145.

In meine Auswahl

Al-Tughrai, al-Husayn ibn Ali. Poema Tograi, ex versione latina Jacobii Golii, cum... scholiis et notis. Curante Henrico van der Sloot. Franeker, Willem Coulon, 1769. Franeker, Willem Coulon, 1769. 17, (1), 174 pp. Contemp. full calf binding. All edges red. 4to.

EUR 2.500,00

Early scholarly edition, with Latin translation and notes. "The 'Lamiyat al-`Agam', a famous poem by at-Tograi'i [...]. It was first edited by Golius together with the Sentences of Ali in 1629. This is the first one accompanied by Arabic scholia, and also the first readily available edition containing Golius's translation: Anchersen's edition of 1707, which published this translation for the first time, was lost at sea except for six copies" (Smitskamp). - Some foxing and browning; glue-shading to endpapers. Old bookplate (alpha and omega with fish) on front pastedown; stamp of the Paris Jesuit Congregation on title page. Binding rubbed and bumped at extremeties; spine rather chipped. No copies recorded at auction within the last decades. {BN#32642}
¶ GAL I, S. 286. Smitskamp (PO) 318. Schnurrer 200. Graesse VI, 167. OCLC 16080863.

In meine Auswahl

Eines der ersten in England gedruckten arabischen Bücher überhaupt

Al-Tughrai, Hassan ibn ´Ali. Lamiato 'l Ajam. Carmen Tograi. Una cum versione... Latina, & notis [...] opera Edvardi Pocockii. Oxford, Henry Hall for Richard Davis, 1661. Oxford, Henry Hall for Richard Davis, 1661. 2 Teile in 1 Band. (22), 233, (89) SS. (4), 170, (2) SS. Mit ganzseitigem Textkupfer. Mod. Pergamentband. 8vo.

EUR 4.500,00

Erste Ausgabe dieser Edition: die erste zweisprachig arabisch-lateinische Ausgabe des Gedichts "Lamiyat al-Agam" von al-Hasan Ibn-Ali at-Tugrai (ca. 1061-1121), darüber hinaus eines der ersten in England gedruckten arabischen Bücher überhaupt. Enthält außer der ausführlich kommentierten Dichtung auch einen vollständigen Index der in ihr und dem Kommentar vorkommenden Wörter, ferner als zweiten Teil eine von Samuel Clarke verfaßte arabische Prosodie, betitelt "Scientia metrica & rhythmica, seu Tractatus de prosodia Arabica" (hier zum Druck gehörend, gleichzeitig auch separat ausgegeben). Edward Pococke (1604-91) war der erste Arabist in Oxford, Samuel Clarke (1624-69) ebenda Orientalist und Drucker. - Papierbedingt unterschiedlich gebräunt. Unbeschnittenes Exemplar. {BN#33499}
¶ GAL I, S. 247. Lowndes 2692. Schnurrer 197. Brunet V, 875. Ebert 23019.

In meine Auswahl

Al-Tughrai, Hassan ibn ´Ali. Poema Tograi. Cum versione Latina Jacobi Golii hactenus... inedita edidit M. Anchersen. Utrecht, Broedelet, 1707. Utrecht, Broedelet, 1707. (20), 46 SS. Mit gest. Titelvignette. Pergamenteinband der Zeit. Kl.-4to.

EUR 4.500,00

Édition estimée, et dont les exemplaires sont peu communs, parce que (selon Vogt) ils ont presque tous été perdus en mer (Brunet). Die Angaben über die Anzahl der Exemplare, die bei dem Schiffbruch überlebten, schwanken; Schnurrer spricht von 5-6, Ehrencron-Müller nennt 50, in jedem Fall ist der gerettete Auflagenrest gering und das Buch mithin von großer Seltenheit. Es enthält das Gedicht "Lamiyat al-Agam" von al-Hasan Ibn-Ali at-Tugrai (ca. 1061-1121) im arabischen Originaltext mit lateinischer Übersetzung und reichem Kommentar des dänischen Theologen Matthias Anchersen (1682-1741). - Einband leicht fleckig. Papierbedingt gebräunt, stockfleckig. Vorderer Vorsatz mit eigenh. Widmung Anchersens an seinen Bruder Ansgar. {BN#33500}
¶ Smitskamp 318. Schnurrer 199. Ehrencron-Müller I, 113. Brunet V, 875. Ebert 23020. Vgl. GAL I, S. 247 (die Ausg. 1717).

In meine Auswahl

Al-Tughrai, Hassan ibn ´Ali. Poema Tograi. Ex versione Latina Jacobi Golii, cum... scholiis et notis. Curante H. van der Sloot. Franeker, Willem Coulon, 1769. Franeker, Willem Coulon, 1769. 17, (1), 174 pp. Moderner Lederband. Kopfrotschnitt. 4to.

EUR 1.500,00

Das Gedicht "Lamiyat al-Agam" von al-Hasan Ibn-Ali at-Tugrai (ca. 1061-1121) im arabischen Originaltext mit lateinischer Übersetzung und reichem Kommentar. "The 'Lamiyat al-'Agam', a famous poem by At-Tograi [...] It was first edited by Golius together with the Sentences of Ali in 1629. This is the first [edition] accompanied by Arabic scholia, and also the first readily available edition containing Golius’ translation: Anchersen's edition of 1707, which published this translation for the first time, was lost at sea except for six copies" (Smitskamp). - Kleine Quetschfalten, kaum fleckig. Unten unbeschnitten. {BN#33501}
¶ GAL I, S. 247. Smitskamp 318. Schnurrer 200. Brunet V, 875. Ebert 23021.

In meine Auswahl